惜缘文学
xiyuanwenxue.
惜诗惜遇惜情
洛尔迦
加西亚.洛尔迦(FedericoGarciaLorca,-),20世纪最伟大的西班牙诗人,生于安达卢西亚地区的格拉纳达,他把诗歌同西班牙民间歌谣自然地结合起来,创造出了一种全新的“易于吟唱“的诗体,对世界诗坛产生了巨大影响。诗集主要有《诗篇》()、《深歌集》()、《最初的歌》()、《歌集》(—)、《吉卜赛谣曲集》(—)、《诗人在纽约》(—)、《伊涅修.桑契斯.梅希亚思挽歌》()、《塔马里特诗集》()。
代表作最初的愿望小曲
文/洛尔迦
在鲜绿的清晨,我愿意做一颗心。一颗心。
在成熟的夜晚,我愿意做一只黄莺。一只黄莺。
(灵魂啊,披上橙子的颜色。灵魂啊!披上爱情的颜色。)
在活泼的清晨我愿意做我一颗心。
在沉寂的夜晚,我愿意做我的声音。
一只黄莺。
灵魂啊!披上橙子的颜色吧。
灵魂啊!披上爱情的颜色吧。
戴望舒译
图片行吟的谣曲——洛尔迦诗歌印象
哑默的小男孩那小男孩寻找他的嗓音蟋蟀之王拥有它在一滴水中那小男孩寻找他的嗓音。我并不想用它来说话我将制作它的一个戒指因此他才能把我的沉默戴在他的小指头上,在一滴水中那小男孩寻找他的嗓音,遥远穿上一件蟋蟀的衣服。哑孩子寻找他的声音,偷他的是蟋蟀的王。给人的感觉是纯净的美。北岛曾经回忆说,最早读到洛尔迦的诗歌是在70年代初,洛尔迦的影子曾一度笼罩在北京的地下诗坛。80年代初,北岛把洛尔迦介绍给顾城,顾城受到洛尔迦诗歌的影响,于是他的诗染上了洛尔迦的颜色。顾城在他的诗歌评论里说,“喜欢西班牙文学,喜欢洛尔迦,喜欢他诗中的安达露西亚,转着风旗的村庄,月亮和沙土。真正使我震惊的是西班牙和它的那个语系的文学——洛尔迦、阿尔贝蒂、阿莱桑德雷、聂鲁达。他们的声音里有一种白金和乌木的气概,一种混血的热情,一种绝对的精神,这声音震动了我。”走近洛尔迦费德里戈?加西亚?洛尔卡(FedericoGarcíaLorca,年-年,又译作洛尔迦),西班牙诗人、剧作家。曾在马德里大学就读,他早期的诗集有《诗篇》、《歌集》等。成名作是《吉普赛谣曲》,该书和另外一本《深歌集》中诗篇均使用吉普赛风格写成,是采用民间歌曲“深歌”形式写的一部抒情诗集,描写安达卢西亚的风光和人民的生活。他后来在美国纽约市旅行时写下《在纽约》,批评美国对弱小者的欺压和资本家的贪婪。年,西班牙内战爆发初期,他支持共和国民主政府,反对法西斯主义叛军,后在西班牙格拉纳达省遭弗朗西斯科?佛郎哥的军队残忍杀害并将尸体抛入一个废弃的墓穴。佛朗哥当权后,在20世纪70年代以前他的作品一直在西班牙遭禁,后来佛朗哥虽然允许他的作品出版,但他的生平以及同性恋身份一直是被禁止讨论的话题直到佛朗哥去世。洛尔卡是西班牙最杰出的作家之一。迦西亚·洛尔卡善于借鉴古典和民间的诗歌,并注意学习西方现代诗歌的表现手法,大胆创新,形成人民喜闻乐见的诗歌风格。作品反映了西班牙的风景和人们的生活,有浓厚的民间色彩,而且易于吟唱。他使诗歌走出文人的狭小圈子,为革新西班牙诗歌作出了贡献。从众多记述来看,洛尔加是一个幸福和快乐的人,智利诗人聂鲁达就用“幸福是他的皮肤”这样的话来形容他。他非常活泼、机灵和智慧,常常说出让人大吃一惊的话来,这些话语充满“光芒和露珠”,象他的诗歌和剧作一样。然而洛尔加的《吉普赛谣曲》是痛苦的。当时西班牙宪警常常骚扰、迫害吉普赛人,洛尔加便写出这样的诗句来:他们从公路上来临,带着漆黑的灵魂,夜间出动,弓背弓身,哪里有活跃的气氛,他们就在哪里布下细沙般的恐惧黑色橡胶的沉闷。吉普赛人的苦难生活是一个极少被人触及的领域,除了在学术性著作中和调查报告中之外,艺术领域对这一话题是近于沉默的,即便涉及也大多是泛泛而谈,更多的笔触往往放在对具体的某一个人的描述上,另外,由于吉普赛人近乎浪漫的情调---他的歌舞、算卦以及他在自然世界中的流徙,这一民族在人类视野中更成为一种被夸饰和被美化了的存在。诚然,吉普赛人对痛苦和苦难是具有一种超然地看待和对待的,他们坚忍的和乐天的处世态度使他们几乎可以无视这些灾难和损伤,然而苦难毕竟是苦难,它应当得到正视、重视、补救和解决。洛尔加之所以宝贵和伟大的意义也正在于此,他写出和揭发了对吉普赛民族的歧视和迫害:“顽固、尖利的枪响”、“边走边把火放”以及“被割下的乳房”等等。 啊,吉普赛人的城市,谁能不记在心上?痛苦和麝香的城市还有桂皮和塔楼。对于洛尔加来说,他记住的是吉普赛人“月亮和黄沙的游戏”,是麝香和桂皮,是“绿色的肌肤,绿色的头发/眼睛里闪着凉丝丝的银光”,而更多的却也是痛苦。然而苦难并没有随着洛尔加的歌声消失,甚至诗人自己也成了苦难的象征和代表。年7月17日,西班牙内战爆发,两天以后的夜里,露珠一样纯净的洛尔加被长枪党活埋在格林纳达----这是一个被音乐和阳光永远牢记并歌唱的地方。那年他38岁。这个被聂鲁达赞誉为“集才华与本领、振翅的心灵与晶莹的瀑布于一身”的“民间之花”从此停止了歌唱和开放。吉普赛的心灵停止了歌唱。三种不同的声音(摘自《纪念西班牙诗人洛尔卡诞辰周年(世纪回眸)》作者:赵振江)在洛尔卡的诗歌中,人们可以觉察到三种截然不同的声音:死的声音、爱的声音和艺术的声音。洛尔卡对死的态度既脆弱又坚强,既恐惧又勇敢。他所希望的死是“死得其所”,因为在他看来,“活着的死亡同样是死亡”。对洛尔卡来说,“死是人生的失误”,“是惩罚,是欺骗,是半途而废”。在表现死亡的同时,也就顺理成章地表现了另一个先锋派作家偏爱的主题:时间。从某种意义上说,时间是死神的同谋或帮凶。在洛尔卡的作品中,爱的声音回荡得最长久,也最广泛,尤其是性爱。他所描写的爱一般具有悲剧性。《血婚》、《叶尔玛》以及《贝纳尔达?阿尔瓦一家》都是这样。从社会学的角度来分析,洛尔卡反映的是妇女在地中海文明中的地位;但这种地位与诗人的世界观是紧密联系在一起的,而且在这种绝望的后面同样隐藏着诗人自己的绝望。此外,值得注意的是在洛尔卡的作品中,女性明显地比男性突出,这是因为他要通过自己的作品反映被压迫者的处境。在他生活的时代,妇女无疑是受压迫最深的社会群体,这一点与我国解放前的情况颇为相似。还应当指出的是,他所主张的是一种泛爱论。他认为只要双方彼此爱慕,这种爱就是有价值的。对他来说,重要的是爱,而对象的性别却是无关紧要的,爱情与繁衍后代不是一回事。说到艺术的声音,洛尔卡有两个特点是非常突出的。一是他坚持走自己的路,不为时髦的潮流所左右。二是他的作品具有深厚的文化底蕴。洛尔卡是西班牙文学史上最富于文化修养的诗人之一。历史学家从他的作品中可以看到文化成分的转换,看到书面文化与口头文化的共生。洛尔卡虽然始终立足于现实,但有时却一跃而倒退许多年,从而使那些在人们心目中早已消失或沉睡的古老文化重新活跃起来。他的作品既有人民性又有神秘感,既便于传播又耐人寻味。通感的运用诗歌中,两个陌生的词汇,他们结合在一起,构成一种神秘,每个人读到会有不同的启发。哑孩子寻找声音,声音变成具象的物,“我并不想用它来说话,我将制作它的一个戒指,因此他才能把我的沉默,戴在他的小指头上”。声音变成了可以感知的物——戒指。视觉、听觉、触觉、嗅觉,可以通过心灵相互转换。于是颜色的光亮就可以听见,声音可以看见。在诗歌的世界里,这些原来陌生的词,通过诗人的组合,她们相互映照,散发出无与伦比的美,纯粹的美。你也突然发现,在诗歌的王国里,你是自由的。仿佛有光穿过你的身体,你的心在这个世界里变的干净而敏感。你会在一些细小的事物里发现美,从容而自足,忽略了尘世生活里的琐碎和烦扰。在这片精神的丛林里,你是孤独的王。洛尔卡也说过:“诗人应是五种感觉的先知,其顺序应该是视觉、触觉、听觉、嗅觉和味觉。”颜色似乎会有温度,声音似乎会有形象,冷暖似乎会有重量,气味似乎会有体质。”把时间转化为具象形体,把抽象观念化为动态形象,并以之作为布局谋篇的手段,即利用通感,从一个意象切换到另一个意象,意象之间跳跃性很强,但又有迹可循,有岭断云连之妙。诗人在感知和表达时,并不需要那么多理性逻辑、判断、分类、因果关系。他在一瞬间就用电一样的本能,完成了这种联系。众多的体验在骚动的刹那,就创造了最佳的通感组合。顾城在他的文集里写道,有一次,我看到太阳,一下就掠过新鲜、圆、红、早晨等直觉和观念,想到了草毒、甜而熟的草莓,于是就产生了这句:“太阳是甜的。”露水中的声音——洛尔卡与顾城顾城说:我喜欢西班牙文学,喜欢洛尔迦,喜欢他诗中的安达露西亚,转着风旗的村庄,月亮和沙土。他的谣曲写得非常动人,他写哑孩子在露水中寻找他的声音,写得纯美之极。我喜欢洛尔迦,因为他的纯粹。纵览顾城的整个创作生涯,可以看出,“纯粹”或“洁净”是顾城最高的美学追求和人生目的。他幻想一个遗世独立的“女儿国”,因为他认为女儿性的特点是“天然的自如、洁净、独断”。他说在自己的笔下,城市会消失,最终出现的是一片牧场,也是因为牧场相比城市更加洁净和纯粹。就是在生活上,顾城也不处不在地贯彻“纯粹”的原则。顾城说:“我是个偏执的人,喜欢绝对。朋友在给我做过心理测验后警告我:要小心发疯。”这种偏执是在生活中对“纯粹”过度追求的结果。顾城临死前也说,妻子和情人“把我的心弄脏了,让我死不干净”。对“纯粹”、“洁净”、“美”的追求,贯穿了顾城的一生。顾城用“纯粹”来概括洛尔卡,足见他对洛尔卡的推崇与尊敬,顾城诗歌受到洛尔卡的影响,并在多个层面显现出与洛尔卡相同或相似的形态,也就不足为怪了。同一篇文章中,顾城用“震惊”来形容他对洛尔卡乃至整个西班牙语系文学的印象:真正使我震惊的是西班牙和它的那个语系的文学——洛尔迦、阿尔贝蒂、阿莱桑德雷、聂鲁达。他们的声音里有一种白金和乌木的气概,一种混血的热情,一种绝对精神,这声音震动了我。这种“绝对精神”其实就是“纯粹”的另一个说法。正因为这样,顾城把洛尔卡当作自己最喜欢的两位诗人之一(另一位是惠特曼)。二洛尔卡和顾城都是天生早慧,很小的时候就表现出了极高的艺术天赋。洛尔卡八岁的时候已经能背诵百余首民谣,顾城也在差不多同样大的年纪开始写诗。最重要的是,他们不仅仅是诗人,还通晓各个学科和门类。洛尔卡的绘画和音乐才能不在诗歌之下,顾城也留下了不少画作,并对中西方哲学多有论及。更有意思的是,比较洛尔卡和顾城的绘画作品,也有多神似甚至形似的地方。顾城有一篇很有名的少作,叫做《星月的来由》:树枝想去撕裂天空,但却只戳了几个微小的窟窿,它透出了天外的光亮,人们把它叫作月亮和星星。在洛尔卡的《诗集》中,也有一首非常相似的作品《树木》,第一段是这样的:树啊!你们可是从蓝天射下来的箭!多么可怕的武士才能挽这样的弓?难道是星星?从表层看,这两首诗都围绕着树木、蓝天和星星三个关键意象展开,而且都按空间位置分为上中下三个层次,蓝天都位于中间一层。从深层看,这两首诗都把静态的物体(树木或星星)看成动态的力作用的结果,简洁的诗句内蕴含着强大的张力。不同的是,顾城的诗歌描述的是下层的树木戳破中间层蓝天,露出上层的星星;而洛尔卡描写的是上层的星星射出利箭,穿越中间层蓝天,达到下层形成树木。前者的作用力自下而上,后者的作用力由上及下。这两首诗如此相像,甚至就像某人先写了一首,另一人应和着写了另外一首。但实际上,这其实是两个人完全独立创造的结果。顾城的这首诗写于年,当时诗人年方9岁,这时候虽然《洛尔迦诗钞》已经出版了12年,但《树木》这首诗并不在其中,并没有介绍到中国来;而这时洛尔卡早已作古,更不可能参照顾城。在完全隔绝的环境中,中西两位诗人各自创作出形神酷肖的作品,这种现象不能用“偶然”二字来做简单解释,只能说明顾城和洛尔卡在个性气质、审美趣味和艺术追求上本来就具有很深的契合,这也构成了顾城对洛尔卡接受的心理基础和美学基础。这样的例子在两位诗人的作品中并不在少数。洛尔卡《歌集》中有一首《十四行诗》,最后一段是:啊,我心中甜蜜的话语!我将伸展在那朴实的花朵旁你失去灵魂的美在那里飘荡漫游的水将变成金黄,而我的血会在岸旁湿润芬芳的草丛中流淌而顾城年创作的《设计重逢》的结尾是:在灵魂安静之后血液还会流过很多年代这两首诗都写的是失落的爱情,最后都用“灵魂”和“血液”来收束全篇,可见顾城对洛尔卡的选择、接受、认同和借鉴决非偶然。以上所列均为未见影响的痕迹和证据,但却神理暗通的例子。“发现”洛尔卡以后,顾城的诗歌与洛尔卡更多相像之处。洛尔卡吸收了民间谣曲的精华,前期的作品中大多流畅、简单、富有民歌风味,诗节(Stanza)之间经常出现的句子重复也来自歌曲的副歌(Chorus),这些特点在顾城的不少诗作中也不难发现,顾城的《小春天谣曲》甚至将“谣曲”的名称直接拿来作诗歌的题目。洛尔卡曾经写过《西班牙宪警谣》,猛烈抨击为反动集团效命、驱逐镇压吉普赛人的宪警。这首诗以黑色作为通篇的主色调,极力渲染“黑夜遂被夜色染黑”的恐怖气氛,开篇就是:黑的是马。马蹄铁也是黑的这首诗的这些特点进入顾城的视野,转化为一首同样以黑夜为背景、以黑色作为主色调的诗歌《我不知道怎样爱你》。诗中同样出现了黑色的字眼:“铅黑黑的,凝结着”。黑色营造出压抑、恐怖、神秘的气氛,而“凝结”意味着这种气氛不能更改,不可打破。宪警的形象甚至直接进入顾城的诗歌,于是有了这句:岸上有凶器,有黑靴子有穿警服的夜在拉衬衣尽管洛尔卡的《西班牙宪警谣》是政治诗,而顾城的《我不知道怎样爱你》是爱情诗,但一样有如磐的夜色,一样有一身黑色的宪警,他们同样都代表了压迫爱情、限制自由的异己力量和反动势力。三顾城深受洛尔卡的影响,在词汇、语言和意象等诸多方面都曾借鉴洛尔卡的诗歌。但是,同洛尔卡一样,顾城毕竟是个有自己鲜明特点、别具一格的伟大诗人,开创了属于自己的独特风格,因此,顾城对洛尔卡的接受必然是学习和借鉴,而不是模仿和照搬。两位诗人的禀赋气质和颇多不同之处,这在两人的爱情诗中表现得尤为明显。不过,顾城诗中的爱情到亲吻而止,性的主题始终没有出现,甚至连相关的暗示都很难找到,性器官的出现更是不可想象的事。然而,在洛尔卡的诗歌中,爱情和性爱好像一对连体婴儿,往往同出并行,性的主题经常出现,而且表现得直率、大胆、坦白。例如在《意外之爱的短歌》洛尔卡写道:谁也不了解你腹部阴暗玉兰的芳香。谁也没品尝你齿间爱的蜂鸟在震荡。四顾城小时候,随父亲下放山东农村的黄河故道,放猪为生。他提到了大自然怎样启迪了他的诗心:那不同速度游动的云、鸟群使大地忽明忽暗,我经常被那伟大的美威慑得不能行动。我被注满了,我无法诉说,我身体里充满了一种微妙的战栗,只能扑倒在荒地上企图痛哭。——《关于诗的现代技巧》洛尔卡的《小广场谣》里面也写道:孩子:是谁把诗人的道路只是给你?我:是古谣曲的泉水和小溪顾城深受中国古代天人合一思想的影响,在他看来,人与自然并不形成对立或对抗,人是自然的一员,并和自然界的其他物种关系密切,互为邻里。他甚至带有类似佛家轮回的思想:我在成为人之前就是它们之中的一员;我曾像猛犸的巨齿那样弯曲,曾像叶子那样天真,我曾像浮游生物那样,渺小而愉快,像云那样自由……——《学诗笔记》同顾城一样,洛尔卡也是在大自然中找到了诗歌的灵感。有趣的是,尽管洛尔卡是西方人,但他和这位地道的东方诗人却也殊途同归:诗人,告诉人类,……遥远的星星与风儿摇荡的树叶有着同样的旋律,大海用同样的语调重复泉水在阴凉中所说的话。——剧本《蝴蝶的诱惑》序言看过上面所引的顾城的那段话,就不难理解顾城为什么会喜欢洛尔卡,并对他的《哑孩子》情有独钟。顾城就是那个哑孩子,在大自然的天籁面前失去了表达的能力,他要做的就是找到自己的声音,“用一个词把生命从有限中释放出来,趋向无限。”(《河岸的幻影——诗话录之一》),或用洛尔卡的话说,“诗就是人们从来想象不到会结合在一起的两个词汇,他们结合起来并构成了某种神秘;你们越读就越会受到启迪。”更重要的是,《哑孩子》让顾城找到了诗歌创作的现代技法——通感的运用。可以吟唱的诗歌洛尔迦的代表作品集有《深歌集》、《吉普赛遥曲集》,他的诗歌传唱于西班牙民间各地。诗人很年轻,年7月,他当年38岁,死于长枪党的枪杀,他曾经是西班牙诗歌群体中最有影响力的一位诗人。他的《深歌集》,每一首都短小精悍,像一副副速写画,描画着安达露西亚的城市、风景、吉普塞人、警察,描写死亡、爱情、暴力和古老的习俗以及悲剧。诗歌的种子散落在民间。有一次在南门的风入松的书店,看到一本书是一些流传但作者不详的哈撒克民族的诗歌。洪启看到这些诗集如获珍宝。后来在他谱曲的歌里,我看到这首没有词作者的诗歌。不要惊醒草里的羊风儿轻轻的吹吧免得数叶沙沙做响知心话悄悄的说吧不要惊醒梦里的爹娘月儿快钻进云里不要把夜晚照的透亮知心话悄悄的说吧不要惊醒草里的羊诗歌散落在民间。无论你知道与否,它们在劳动着的人们口中吟唱,世世代代。歌唱幸福和生命,歌唱自由和太阳。
参考资料:《洛尔迦诗选》,《时间的玫瑰——北岛著》,《纪念西班牙诗人洛尔卡诞辰周年(世纪回眸)》作者:赵振江。
转自亚心网
图片
1.老蜥蜴陈实译在干裂的小路上我看见那驯善的老蜥蜴(微型鳄鱼)在沉思。穿着魔鬼教士那种绿色长袍,硬领子和凝望态度有老教授忧心忡忡的神气。潦倒艺术家那样的一双眼睛向昏暗的下午那么失神的张望!朋友,这是你黄昏的散步?用手杖吧,蜥蜴先生,你老啦,村里的小孩可能吓你一跳。这八月黄昏犹犹豫豫的幽灵已经破坏了地平线,近视的哲学家呀,你还要在这小路找什么?向垂死的天讨蓝色的施舍?向星星讨一枚铜钱?或者,也许研究拉马丁的著作,想欣赏鸣禽的颤音花腔?(看着日落,蛙族的龙呀,你的眼睛闪出人的光彩。没有桨的思维小船在你熄了火的瞳子里,滑过幽暗的水面。)也许你是来找青翠如同五月的麦穗,像清泉的长头发,薄待你,然后不顾而去的那位美丽的蜥蜴女士?啊,清爽的高莎草丛里断裂的田园诗!可是,活下去!管它!你我同病相怜。“我与蛇战”这金句,在基督教大主教的双层下巴里凯旋。太阳已经溶入山的杯子,羊群挤着上路。该走了,离开干燥的小路吧,停止沉思吧。不久之后,当蛆虫悠然吃你的躯体,你有许多时间看星。回到蟋蟀村庄下面你自己的家去吧!晚安,我的朋友蜥蜴先生!周围一片空荡山色暗淡,四野无人;只有一只布谷鸟在白杨树的阴影里偶尔叫一声。——————————————————————————————————————2.中断的音乐会陈实译半边月亮的休止符,冰冷而困倦,破坏了幽深的黑夜的和弦。高莎草遮蔽着的水沟在低声抗辩,黑暗里的报时青蛙早已默默无言。乡村老酒铺里的愁惨音乐已经停止,最老的星为手风琴装上了弱音器。风在阴暗的山洞里静静坐下,一颗孤单的白杨——纯洁平原上的哲学家——伸出一百岁的手想给月亮狠掴一巴掌。——————————————————————————————————————3.愿望陈实译只要你炽热的心,别的都不要了。我的天堂是一片原野,没有夜莺也没有弦琴,可是有一条安静的河和一个小喷泉。没有凄厉的风刮过树丛,没有想变做叶子的星一大束光在零碎视线的原野上,或许是另一束光的萤火。一次安详的憩息里,我们的亲吻,响亮的点点回声,在很远很远的地方响起。只要你炽热的心,别的都不要了。——————————————————————————————————————4.吉他琴戴望舒译吉他琴的呜咽开始了。黎明的酒杯破了。吉他琴的呜咽开始了。要止住它没有用,要止住它不可能。它单调的哭泣,像水在哭泣,像风在雪上哭泣。要止住它不可能。它哭泣,是为了远方的东西。要求开白茶花的和暖的南方的沙。哭泣,没有鹄的箭,没有晨晓的夜晚,于是第一支鸟死在枝上。啊,吉他琴!心里刺进了五柄利剑。——————————————————————————————————————5.清晨陈实译可是弓箭手跟爱情同样盲目。箭在青色的夜晚留下灼热的百合的气味。月亮的龙骨压碎紫色的云,而箭袋装满露水。可是弓箭手,唉,跟爱情同样盲目!——————————————————————————————————————6.马拉加舞曲陈实译死神在酒铺进进出出。黑马和流氓来往吉他琴的深巷。海边那些发烧的晚香玉有女子的血和盐的气味。死神进进出出,出出进进酒铺的死神。——————————————————————————————————————7.猎人戴望舒译在松林上,四只鸽子在空中飞翔。四只鸽子在盘旋,在飞翔。掉下四个影子,都受了伤。在松林里,四只鸽子躺在地上。——————————————————————————————————————8.哑孩子戴望舒译孩子在找寻他的声音。(把它带走的是蟋蟀的王。)在一滴水中孩子在找寻他的声音。我不是要它来说话,我要把它做个指环,让我的缄默戴在他纤小的指头上。在一滴水中孩子在找寻他的声音。(被俘在远处的声音,穿上了蟋蟀的衣裳。)——————————————————————————————————————9.夜曲图析戴望舒译茴香、蛇和芦苇。香气、足迹和幽光。空气、大地和孤独。(梯子伸上月亮。)——————————————————————————————————————10.孩子气的歌陈实译妈妈呀,我要变成银。我的儿,那很冷哩。妈妈呀,我要变做水。我的儿,那很冷哩。妈妈呀,把我绣上你的枕头吧。那好!马上!——————————————————————————————————————11.歌陈实译长着可爱脸蛋的姑娘正在采摘油橄榄。高大的清风情人,轻抱在她腰间。四个骑士经过,坐在安达卢西亚小马上。他们披着深色斗篷,身上的衣服有绿有兰。“好姑娘,到科尔多巴来吧。”那姑娘不看他们一眼。三个小斗牛士经过,一身橘红色打扮,他们的腰背修长结实,带着古老银色佩剑。“好姑娘,到塞维利亚来吧。”那姑娘不看他们一眼。当下午染上紫色,而光线渐渐纷乱,一个青年经过,手里有月宫的玫瑰和香兰。“好姑娘,到格拉纳达来吧。”可是姑娘也不看他一眼,长着可爱脸蛋的姑娘只管采她的油橄榄,她的纤腰依偎着清风灰色的臂弯。——————————————————————————————————————12.黎明时分的死亡陈实译一株孤单的树和四个月亮的夜,有一个孤单的影子和一只孤单的鸟。我向自己的身体寻你双唇的痕迹。喷泉亲吻天风而彼此并不接触。我手里握着你对我说的一生“不”像一个几乎褪色的蜡柠檬。一株孤单的树和四个月亮的夜。一口针的尖端上是我的爱情,在旋转旋转!——————————————————————————————————————13.疯孩子陈实译我说:“下午”。其实不是。下午是另一种已经跑掉的东西。(光线像女孩子一样耸它的肩膀。)“下午”。可是没用!那是假话,这个铅月亮只有半边。另外半边永不露面。(人人都看见光线假装石像跟疯孩子玩。)那半边娇小而且爱吃石榴。这半边肥大青翠,我不能抱她也不能给她穿衣服。她不来吗?她是什么样子?(而光线在暗下去的时候开玩笑。它把疯孩子和他的影子分开了。)——————————————————————————————————————14.告别陈实译如果我死了,让露台开着吧!小男孩在吃橘子。(我从露台看见他。)农夫在收割麦子。(我从露台看见他。)如果我死了,让露台开着吧!——————————————————————————————————————15.自杀者陈实译(也许因为你没有学好几何学)少年开始迷糊。十点钟,上午。假花和折断的翅膀让他的心撑得发胀。他发觉自己嘴巴里剩下的只有一个字。只要他把手套脱下,手里就会撒落灰沙。他看见露台外面的塔楼。觉得自己是露台也是塔楼。他一定看见时钟怎样向他瞪眼。在白色的长沙发上面,他看见自己的黑影默默伸展。以几何形的僵硬动作,少年用利斧把镜子打破。镜子碎了,一大片黑影像巨浪淹过整个荒诞的卧房。——————————————————————————————————————16.徒然的歌陈实译未来的玫瑰和隐蔽的矿脉,昨日的紫水晶和这一刻的风,我要忘记这一切!普通的人和鱼类,在漂浮物下面,在海藻或者椅子里,等待他们的黑夜,我要忘记这一切!我。我独个儿!打磨着一个托盘,上面不会放我的头颅。我独个儿!——————————————————————————————————————17.碑像的苦恼陈实译语音。尽管留下的只是语音。气味。尽管留下的只是气味。可是,请挖走我的记忆和往昔日子的色彩吧。苦楚。面对着魔幻的活苦楚。斗争。在真正并且肮脏的斗争里。可是,请赶走那些不停地在我的房子周围走动的人吧!——————————————————————————————————————18.枯橘树的歌陈实译樵夫。砍掉我的影子吧。解除我看到自己不结果子的折磨吧。为什么让我诞生在镜子之间?白日围着我转动,黑夜用全部星星记述我。我希望不必看见自己。我梦想蚂蚁和蓟花毛是我的叶子和小鸟。樵夫。砍掉我的影子吧。解除我看到自己不结果子的折磨吧。——————————————————————————————————————19.一九一〇年(间奏)陈实译年,我的眼睛没有看见死人下葬,没有看见为黎明哭泣者的骨灰展览,也没有看见被遗弃的心像海马那样发抖。年,我的眼睛见过小女孩们小便的墙,见过公牛撅嘴,有毒的菰和一个不可解的月亮照着屋角里黑瓶子压住的干柠檬皮。我的眼睛在小马的颈上,在入睡的圣罗萨洞穿的胸上,在爱的屋顶上,呻吟着,双手清凉,在猫儿捕杀青蛙的花园里。在尘封的小雕像和长苔藓的阁楼里。在放着吃剩的螃蟹的沉默盒子里。在梦与现实相遇的地方。我小小的眼睛都在。什么都别问我。我见过找出路的找到了盲巷。无人的空间有痛苦的空洞。而在我眼中的众生穿戴整齐,没有裸体!年8月,纽约。——————————————————————————————————————20.凶杀案(河旁行车道上两个人的声音)陈实译——是怎么一回事?——脸上挨了一刀。整件事就是这样!指甲一掐,茎就断了。一根针戳下去,直戳到尖叫的根。跟着风平浪静。——到处是怎么一回事?——就这样。——真的!就这样?——对。心脏是自己走出来的。——哎呀,我的天!——————————————————————————————————————21.活的天空陈实译即使找不到想找的,我也不能抱怨。在没有汁液的石头和昆虫空壳的附近,我看不见太阳跟有血有肉动物的决斗。但我会走向渗透初生婴儿的震荡、液体和语音的原始风景,走向摆脱了整个表层的地方,让自己知道融合着爱和风沙的飞行是为了追求一个快乐的目标。结了霜的眼睛到不了的地方,虫蛀的枯树的嚎叫译到不了。那里所有的形体结合起来守护唯一的勇往直前的表情。你穿不过那些稠密的花冠,因为空气会溶掉你嗜糖的牙齿,你也不能爱抚短命的羊齿草而没有象牙的绝对惊诧感觉。那里,在根之下,在风的骨髓中,我们会了解误会的真相。镀鉻的泳者等待最温和的浪而黑夜的牛群有女性的红色纤足。即使找不到想找的,我也不能抱怨,但我会走向潮湿和心跳的原始风景,让自己知道融合着爱和风沙飞行是为了追求一个快乐的目标。永远清新的飞行,越过空床。越过风束和搁浅的船。我跌撞着滑过死硬的永恒而抵达没有黎明的爱。爱。看得见的爱!——————————————————————————————————————22.在井里溺死的小女孩(格拉纳达和新堡)陈实译棺材的黑暗让雕像的眼睛受罪可是没有去路的谁是更大的受罪……没有出路。人们盐城墙奔走,一面拗折钓鱼的竹竿。快!井边!赶快!而温柔的星星发出牛蛙的叫声。……没有出路。在我的记忆力安息吧,天体,圆圈,终点,你在马的眼眶边沿哭泣。……没有出路。没有人能在黑暗里告诉你距离,只有磨得锋利的周界:钻石的未来。……没有出路。当人们追求枕头下的沉寂,你永远搏动,在你的圆周里。……没有出路。永远在一些水波的终曲里,接受根须与预见的孤独之间的斗争。……没有出路。人们到达斜坡了!浮出水面吧!每个光点都抛给你一条链子!……没有出路。可是水井用苔藓的小手拉你,单纯的无知使它把你看做未见过的水神。……没有出路。没有,没有出路。困死的水,在伤口和空房子的音阶上以全部无弦的小提琴呼吸。没有出路的水!——————————————————————————————————————23.废墟——给雷金诺·萨因斯·德·拉·马沙陈实译穿过自己白色的躯体,没有遇上自己,空气就这样上路了!马上,它就发现月亮是一匹马的头骨而空气是一个黑苹果。窗子后面有鞭子和光线,我感觉到沙子和水车搏斗。我看见草叶到来就向它们的尖牙和叶茅扔出一头咩咩叫的绵羊。裹着羽毛和塑胶的第一只鸽子飞在一滴的空间里。成堆的云仍在梦里观看岩石和曙光决斗。草叶来到了,孩子。它们的口涎剑在空的天空发出声响。我的手,我的爱。草叶啊!鲜血解开了它的长发从房子的破窗流进来。这里就只有你和我了。打点你的骸骨准备风华吧。这里就只有我和你了。打点你的骸骨吧。我们得赶快,我的爱,赶快找寻我们无眠的侧面。——————————————————————————————————————24.纽约(办公厅和控诉)陈实译乘数式下面有一滴鸭子的血;加数式下面有一滴海胆的血;加数式下面,一条温柔的血河。一条唱着歌流动的河流经市郊的公共房屋,它是纽约虚伪早晨的白银、水泥或者微风。这里有山。我知道。也有智者的眼睛。我知道。可是我并非为看天而来。我来是为了看污浊的血河,血把机器冲进瀑布并且吧灵魂送上眼镜蛇的舌头。每一日每一天,纽约宰杀四百万只鸭子,五百万头猪,二千只鸽子去满足垂死者的食欲,还要宰一百万头牛,二百万头羊,还有二百万只打碎天空的公鸡。与其在黎明时抗拒连绵不断的牛奶列车,连绵不断的血列车。和扣着香水高手铐的玫瑰花的列车,不如饮泣着打磨刀子或者在狩猎的狂热中杀狗。鸭子和鸽子,还有猪和羊,把它们的血滴在乘数式下面而榨干了奶的乳牛惊惶的叫声让赫德逊河在其中喝油醉倒的河谷充满悲哀。我控诉每一个人无视另一半的人,那无可救赎的另一半抬着水泥山,其中有小动物遗忘了的心在跳动,当钻土机在那里最好一次聚会,我们也都会倒下。我想你们脸上吐唾。另一半听着我讲话,同时在纯洁中吃喝、撒尿、飞走,像门房的孩子们把幼细的枝条放进空的洞孔,昆虫的触须正在其中氧化。不是地狱,是街道。不是死亡,是水果店。被汽车辗碎的这只猫掌里的世界有温驯的河和不可逾越的距离,而我听见蝗蚓在女孩们心里唱歌。氧化,发酵,震动的大地。在办公厅数目字里游荡的你就是大地。现在该做什么呢,整理风景?整理那些即将变成木板和一口一口血水的爱情?不,不;我控诉。我控诉这些空办公厅。联合起来阴谋拒绝减除痛苦同时取消植林计划,我把自己作为食物献给榨干了奶的乳牛,当它们的悲叫填满了赫德逊河在其中喝油醉倒的山谷。——————————————————————————————————————25.犹太坟场陈实译快乐的热病逃向船缆,犹太人以莴苣向上生长的冷漠挨向闸门。基督的男孩们在睡,而水是一只鸽子,而水是一只草鹭,而铅是一只蜂鸟,甚至火的活囚牢也享受着蝗虫跳跃的慰藉。基督的男孩们在划桨而犹太人把一颗鸽子心脏装进土墙,因为人人都想穿过它逃走。基督的女孩们在唱歌儿犹太人涂着一百万种痛苦风景的彩油,用雉鸟的独眼直视死亡。当尸体的脚感觉到另一个入土月亮可怕的亮光,医生们就把剪刀和胶手套放上镍板桌面。没有伤口的小痛楚移向意愿而死去的人每天脱下一件血衣。霜的结构,从秋天细叶丛漏出的弦琴和呻吟声打湿最远的山坡,却熄灭于树顶浓黑的阴影。露水惶恐躲避天上的孤单青草,通往凝固空气的大理石进口显示被沉睡脚印打破的沉默。犹太人挨向闸门;然而犹太人不是港口,雪的小船在它的心脏周围的舷梯聚拢:雪的小船在守候一个水人来淹死它们,那是有时让扫墓人失明的坟场的小船。基督的男孩们在睡而犹太人躺上了床。三千个犹太人在惊怖的长廊哭泣,因为他们合起来只凑成半只鸭子,因为一个人有时钟的齿轮而另一个人有一只藏着能言虫的靴子,又另一个人有运载链子的夜雨,又另一个人有一只活夜莺的脚爪,又因为那半只鸭子呻吟着吐着不属于它的血。快乐的热病在潮湿的圆顶下跳舞,而月亮在它的大理石上写出古老的名字好残旧的丝带。在僵硬的柱子后面用膳的人和白牙齿的驴子以及身体关节专家们都来了。绿色的向日葵在暮色的荒野上发抖,整个坟场是一张硬纸板和破布造成的嘴巴的诉苦。基督的男孩们已经入睡,犹太人听到第一声呻吟就仅仅闭上眼睛,默默斩断自己的手。年1月18日,纽约——————————————————————————————————————26.树枝的圆舞曲陈实译一片叶子落下两片,三片。一尾鱼游过月亮。水睡了一小时而白海睡了一百。女子在树枝上死了。修女在香柚里唱歌。小女孩在松树上爬向松子。松树寻找颤音的小羽毛。可是夜莺向周围哭诉它的创伤。我也一样,因为一片叶子落下了,两片,三片。然后是一个水晶的头和一个纸提琴。如果睡上一个月雪就可以对付世界,而树枝会跟世界搏斗,一根一根地,两根两根地,三根三根地。无形血肉的硬象牙啊!没有蚁的黎明深海啊!以枝叶的沙沙声,以女子的唉唉声,以青蛙的咯咯声和蜜糖的黄色咕哝。一个影子的躯干出现,戴着月桂冠。为了风,天变成墙一样坚固而折断的枝条会跳着舞离开。一根一根地环绕月亮,两根两根地环绕太阳,三根三根地为了让那些象牙睡的酣。——————————————————————————————————————27.伊涅修·桑契斯·梅希亚思挽歌①戴望舒译一摔和死在下午五点钟。恰恰在下午五点钟。一个孩子拿了一条白被单在下午五点钟。一箩化熟的石灰在下午五点钟。此外便是死,只有死在下午五点钟。风吹落了棉花在下午五点钟。氧化物散播着结晶体和镍在下午五点钟。现在是鸽子和豹格斗在下午五点钟。也是一条腿对一只凶残的角在下午五点钟。一只歌曲的叠唱起奏在下午五点钟。砒素和烟的钟声在下午五点钟。所有的心头里都只有这头斗牛在下午五点钟。就像雪上冒出汗来在下午五点钟。当斗牛场上盖满了碘酒在下午五点钟。死在他伤口里下了卵在下午五点钟。在下午五点钟。恰恰在下午五点钟。一辆柩车是他的床在下午五点钟。骨头和笛子在他耳朵里响在下午五点钟。那头斗牛已在额角里哞叫在下午五点钟。屋子里耀着苦痛的晕光在下午五点钟。一个水仙花似的喇叭在下午五点钟。已经从远处来腐蚀他的青筋在下午五点钟。他的伤口像太阳似的焚烧在下午五点钟。群众打破了许多窗子在下午五点钟。在下午五点钟。啊,在下午那个可怕的五点钟!这是在所有的钟上都是五点的时光!这是在下午的暝色中五点的时光!二流出的血我不要看它!叫月亮赶快升起来,因为我不要看伊涅修的血流在斗牛场上。我不要看它!愈来愈明的月亮,静静的云里的马,和梦境似的灰色斗牛场,那儿木栏上还插着杨柳。我不要看它!只望我的记忆起火烧光!赶快去通知那些小小的白色的茉莉花!我不要看它!旧世界的母牛把它那悲哀的舌头舔着一个溅在沙地上的血渍斑斑嘴吻那些纪孙陀斗牛,一半如死,一半化了石,哞叫得好像两世纪以来在地上践走的厌烦。不啊。我不要看它!伊涅修走上梯阶,整个死亡压在他肩上。他要寻找黎明,黎明却再也不来。他要寻找他准确的侧面像,可是一个梦哄了他。他要寻找他的俊美的躯体,碰到的却是流溢出来的血。别叫我去看它!我不要觉得这些血的喷溅,每次都在衰弱下去;也不要看它照亮了观众的座位,还落在如渴如狂的观众的呢绒和皮革上。谁说我应当来看?我不要看它!当他看见牛角临近他的眼睛?也不?但恐怖的母亲们都抬起了头于是穿过牧场来了一个秘密的声音这就是牧人们在灰白的雾里呼唤他们宝贝的牛的声音赛维拉没有一位王爷能比得上他,也没有一柄剑比得上他的,也没有他那样一颗热心。他的惊人的膂力像一条狮子的洪流,他的细致如画的机敏像一尊大理石的胴体雕像。安达卢西亚式的罗马的风给他头上镀了金,这个头颅的微笑,是一枝智慧的玉簪花。在场上他是个多伟大的斗牛师!在山上他是个多卓越的爬山家!他对麦穗多么温和!对马距有多么刚强!在露水里多么娇嫩!在节日里又多么光辉!对黑暗的最后一支短矛又显得多么惊人!但是现在他长眠了。现在苔藓和青草正在用坚决的手指拨开他髑髅的花。他的血已经唱歌而去;在沼泽和草原上唱着歌,滑落在变硬了的牛角里,丧魂落魄地在雪地里蹒跚,颠踬在它的无数蹄印里像一个巨大,朦胧而悲哀的舌头要在繁星灿烂的瓜达基维河边挖出一个苦痛的潭子。啊,白色的西班牙城墙!啊,黑色的悲哀的枯牛!啊,伊涅修的固执的血!啊,他的血脉里的黄莺!不啊。我不要看它!没有一只苦爵能盛它,也没有燕子来喝它,没有光亮的霜能冻结它。没有歌曲,没有水仙的洪水,也没有结晶体能给它盖上银光。不啊。我不要看它!三存在的肉体石头是一个做着梦喃喃小语的额角,那儿没有曲折的泉流和冰冻的扁柏。石头是一个肩膀,它负荷着时间搁上来的眼泪和树林、绶带和行星。我看见灰白的雨水伸出温柔的手臂像筛下来似的注入洪涛,为了不给这僵硬的石头所狩获——它分散它们的肢体但不喝它们的血。因为这石头所狩获得是种籽和云片,云雀的骸骨和黄昏的豺狼;可是它并不发出火花的音响,只造成斗牛场,斗牛场,没有围墙的斗牛场。现在这名门子弟伊涅修已挺在石头上。他已经完了。怎么回事?看他的脸;死已经把惨白的硫磺盖在上面,他的头已经变成一个模糊的牛魔。什么都完了。雨水流进他的嘴里,气息疯狂似的从他凹陷的胸膛里冲出。爱情,浸湿在他的雪一般的眼泪里,在牧牛场的顶上融化。他们怎么说?一个发臭的静默躺在这里。我们身边正有一个存在的肉体在化掉,一个曾经和夜莺做伴的光明的肉体,现在我们看它充满了无底的创伤。谁弄皱了这殓布?他说的话不作准!这儿没有人唱歌,也没有人在角落里哭泣,没有人来踢马驹,也没有人惊吓蛇虫。这儿我要的只是圆睁着的两眼来看这个没有休息希望的肉体。我要在这里看见声音刚强的人,那些能够降伏野马和大江的人,那些躯干响朗的人,和那些用一张充满了太阳和燧石的嘴唱歌的人。我要在这里看见这些人,在这块石头面前,在这个缰绳已经断了的肉体面前,我要他们告诉我,还有什么解救,这个被死缠住了的好汉。我要他们教我一个挽歌,像一条有温柔的雾和陡峭的岸的河流,可以把伊涅修的尸体漂失掉,从此不听见那些斗牛的喘息。让他消失在这个给月亮照圆的斗牛场上——这年轻的月亮摹拟着一头临难不动的畜生。让他消失在没有一条鱼歌唱的夜里,消失在有冻住的烟雾的白色芦苇里。不要在他脸上盖上毛巾:我要认识那带走他的死亡。伊涅修,你不再听到热烘烘的牛哞。睡吧,飞吧,休息吧!就是海也要死的。四逝去的灵魂斗牛也不认识你了,无花果树也不认识你,马也不认识你,你家里的蚂蚁也不认识你,孩子也不认识你,黄昏也不认识你,因为你已经长逝。石头的腰肢也不认识你,你的遗体躺在那儿腐烂的黒缎也不认识你,连你自己的无声的记忆也不认识你了,因为你已经长逝。秋天会得回来,带了它的小海螺,雾似的葡萄和群集的山峰,但是谁也看不到你的眼睛,因为你已经长逝。因为你已经长逝,像世界上一切死者一样。像一切跟一群善良的狗,一同被遗忘的死者一样。没有人认识你了,可是我歌唱你。我要追颂你的形象和你的优雅风度,你的著名的纯熟的技能,你对死的意欲,你对它的唇吻的渴想,以及你的勇猛的喜悦底下隐藏着的悲哀。我们将等待好久,才能产生,如果能产生的话,一个这样纯洁,这样富于遭际的安达卢西亚人。我用颤抖的声音歌唱他的优雅,我还记住橄榄树林里的一阵悲风。①伊·桑·梅希亚思是西班牙最富盛名的斗牛师,同时也是文人,是作者的朋友。他到了中年,本是已经退休,不再斗牛,但因为不愿老死于床席之上,要以一个英雄的死来逃避平凡的死,故重理旧业,再度加入斗牛师的队伍,在几个月的胜利复业之后,终于被一头斗牛摔死。此诗所叙,即指此事。——————————————————————————————————————28.短歌——赠格劳提奥·纪廉,时在塞维拉,他还是一个孩子。戴望舒译在月桂的枝叶间,我看见黑鸽子一双。一只是太阳,一只是月亮。“小邻舍”,我对他们说,“我的坟墓在何方?”月亮说:“在我喉咙里。”太阳说:“在我尾巴上。”而我这个行人,大地沾到我腰旁,看见了两只云石的鹰,和一个裸体的女郎。两只鹰一模一样,而她却谁都不像。“小鹰儿,”我对他们说,“我的坟墓在何方?”月亮说:“在我喉咙里。”太阳说:“在我尾巴上。”在樱桃的枝叶间,我看见裸体的鸽子一双。他们都一模一样,两个又谁都不像。——————————————————————————————————————29.呜咽戴望舒译我关紧我的露台,因为不愿听到呜咽,但是从灰色的墙背后听到的只有呜咽。唱歌的天使不多,吠叫的狗也没有几条,一千只提琴也能抓在掌心;可是呜咽是一个巨大的天使,呜咽是一条巨大的狗,呜咽是一只巨大的提琴,风给眼泪勒住了,我听到的只有呜咽。——————————————————————————————————————30.无穷尽的小诗陈实译走错了路是走上了雪地,而走上雪地是放牧二千年吃坟场的草。走错了路是走到女人那里,不怕光的女人,一秒钟杀死两只小公鸡的女人,不怕小公鸡的光和不会在雪地歌唱的小公鸡。可是,如果雪看错了心,南风就会吹来,热既然空气不为呻吟动心,我们只好再吃坟场的草。我看见两根蜡枝在埋葬火山的风景,我又看见两个疯孩子哭着推动杀人凶手的眼珠。然而,二从来不是数字因为它是忧愁和它的影子,因为它是爱在其中失落的吉他琴,因为它是另一种无穷无尽的证明,又是死人的城墙和无止境复活的刑罚。死人憎恨二这个数,但二这个数能使女人入睡,因为女人怕光,而光在小公鸡面前发抖,而只有小公鸡能够飞过雪地,我们只好永远吃坟场的草。——————————————————————————————————————31.绝望的爱陈实译黑夜不愿意来,为了不让你来,为了不让我去。然而我还是要去,即使蝎子太阳咬我的太阳穴。然而你还是会来,即使盐雨烧灼你的舌头。白昼不愿意来,为了不让你来,为了不让我去。然而我还是要去,一路上把嚼烂的石竹花送给青蛙。然而你还是会来,穿过阴暗肮脏的下水道。黑夜和白昼都不愿意来,为了教我为你死,也为了教你为我死。——————————————————————————————————————32.阴暗的死亡陈实译我想睡,做苹果的梦,让自己摆脱坟场的混乱。我想睡,做那孩子的梦,那孩子要在大海里切开他的心。别再对我说死人不流血,说烂掉的咀巴还要喝水。别告诉我青草受折磨,也别告诉我说月亮的蛇嘴巴在黎明前努力工作。我想睡一会儿,一会儿,一分钟,一百年;可是让每个人都知道我没有死;知道我唇上有整个马厩的黄金;知道我是西风的小朋友;知道我是自己一滴泪的巨大影子。黎明时请用薄纱盖住我,因为黎明会向我撒出大把的蚂蚁,请用硬水浸湿我的靴子,好让它的毒蝎钳子滑开。因为我想睡,做苹果的梦,想学一首让我不沾泥土的挽歌;因为我想跟那忧郁的孩子生活,那孩子要在大海里切开他的心。——————————————————————————————————————33.遭遇水祸的男孩陈实译我要爬进井里,我要爬上格拉纳达的墙头,为了看水的黑锥怎样把一颗心刺透。受伤的男孩戴着霜冠呻吟。水池,水槽,水泉都高高举起它们的剑。唉,多么热烈的爱,多么锋利的刃,多么低幽的语声,多么白的死亡!多么光亮的荒漠,崩倒在黎明的沙上!孤单的男孩,城市在他咽喉里睡着了。梦里冒起一股水柱为他挡住凶猛的水草。男孩和他的伤痛,面对面,是绿色的雨织成一片。男孩平躺在地上他的伤痛蜷伏身边。我要爬进井里,我要用苔藓塞满自己的心,我要一口一口亲尝死亡的滋味,为了看一个遭遇水祸的人。——————————————————————————————————————34.金黄的姑娘陈实译金黄的姑娘在河里洗澡,河水变成了金黄。水草和树枝在暗中遮蔽她,而为了白色的姑娘夜莺正在歌唱。澄明的夜色降临被不祥的白银污染,浅褐色的轻风吹过光秃的群山。姑娘走进了河,在水里变成白色,而河水着了火。无暇的黎明降临,带着母牛一千张脸,披着殓衣而且僵硬,戴着结冰的花环。泪水造的姑娘在火里洗着自己,翅膀烧焦的夜莺在哭泣。金黄的姑娘是一只白鹭,是河水把她映成金黄。——————————————————————————————————————35.每一首歌陈实译每一首歌是爱情的留连。每一颗星是时间的留连。是时间的纽结。而每一声叹息是尖叫声的留连。——————————————————————————————————————36.月下的歌(组诗)陈实译¤满月(月初升)月亮出来的时候,钟声就消失了,行人小径在迷蒙中出现。月亮出来的时候,海水淹没陆地,心的感觉是无涯的岛。比太阳和星星更遥远的月亮,是空气和记忆褪色的蓝泡沫。¤颜色巴黎的月亮有紫蓝的颜色,死城的月亮有黄的颜色。所有的传奇故事都有绿色的月亮。蛛网的月亮和碎玻璃的月亮。而沙漠的天空有深沉的血色月亮。白色的月亮,真正的月亮,只照耀小村镇静默的坟墓。¤随想月亮,天蜘蛛的罗网里缠住了的星星在团团转。¤莎乐美和月亮月亮是莎乐美的姊妹(故事里那个吻死人嘴巴的女人)。莎乐美是日落。眼睛的日落,嘴唇的日落。月亮是连绵不断的日落。黄昏没有尽头而且痴妄。莎乐美对于黄金①无涯的爱,不为听他讲道,只为要他的头颅,那沙漠女妖已经变成一个黑月亮,一个不可能的月亮,熏过烟而且昏睡。莎乐美是蛹而月亮是茧,阴沉的蛹在黑暗的王宫里。月亮在流水上面莎乐美在灵魂前面发抖。至高无上的美啊!能把一个亲吻变成一颗星。无论正午或者黑夜,只要提到莎乐美,月亮就会出现。①指耶稣的门徒约翰。——————————————————————————————————————37.温柔的诉苦《黑色爱情的十四行诗》之一陈实译永远别让我失去美好的感觉——你精雕细琢的眼睛,或者语音夜里,你的呼吸留在我颊面上的孤单的玫瑰。我害怕,在海的这一方,做一株没有枝条的树,我最大的懊恼是没有花、浆,或者果肉可以留给我绝望的蛆虫。假如你是我的秘密宝藏,假如你是我的十字架,我笨钝的苦楚,我就是狗,而你是我唯一的主人。永远别让我失去已经得到的收获,让我用已离散的秋天叶子装饰你河流的枝柯。——————————————————————————————————————38.镜陈实译一象征基督的双手各有一面镜子。他复制自己的形象。他投射自己的心在黑色的眼光里。我信!二大镜我们生活在大镜下面。人是蓝色的!赞美上帝!三映像月亮夫人。(水银打碎了吗?)不是。谁家的孩子把灯笼烧了?一只蝴蝶就能够熄灭它。噤声……但是真有可能!那萤火虫就是月亮!四射线一切万物都是扇子。兄弟,张开臂膀吧。上帝是轴点。五复制多么孤单的一只鸟在唱歌。风把它繁衍。镜子让我们听见。六大地我们在没有水银的镜子上走动,在没有云的玻璃上走动。假如百合花反方向生长,假如玫瑰花反方向生长,假如所有的根都看见星星,而死去的人没有闭上他们的眼,我们就会像天鹅一样。七随想每个镜子后面都有一颗死去的星和一道睡着了的初生彩虹。每个镜子后面都有一种平静的永恒和一窝未学起的静默。镜是水泉的木乃伊,像光的贝壳闭合着度过黑夜。静是露珠母亲,是解剖黄昏的书,血肉的回声。八神道金色的小钟。龙的宝塔。稻田上空。丁当地回响原始的泉,真实的泉。远处粉红色的草鹭和一个死火山。九眼睛在张开的眼里是灭有尽头的小路两条是阴影的十字路。死神永远来自隐蔽的地方。(女园丁折断眼泪的花枝。)他的眼珠没有水平线。我们迷失于其中一如迷失于处女森林。沿着一条从彩虹伸出的路,他走向不能回头的堡垒。没有爱的少年啊,愿上帝保佑你摆脱红色的毒藤!而你,刺绣领带的小海伦啊,当心路上的旅人!十原始阿当和夏娃。蛇打破镜子成为一千块碎片,用的石头就是苹果。十一写给镜子的摇篮曲睡吧,别怕那游移的眼光。睡吧。蝴蝶和语音和锁孔里闪烁的光都不会伤害你。睡吧。我的镜子,你啊,就像我的心一样,是一个花园,里面有爱情等待着。安心睡吧!然而当我唇上最后的亲吻死去,你就会醒过来。十二空气空气怀着彩虹婴儿在叶丛上打碎自己的镜子。十三迷惑我的心是你的心吗?谁为我反映思想?谁借给我这没有根的热情?我的衣裳为什么改变颜色?全都是十字路!这泥潭为什么会有灿烂星光?兄弟,你是你还是我?这冰凉的手可属于他?我在夕照里看见自己和一堆人在我心里走过。十四止水猫头鹰停止冥想,抹拭眼镜,叹气。一只萤火从山上滚下,一颗星掠过。猫头鹰抖一抖翅膀继续冥想。——————————————————————————————————————以上诗歌皆出自《洛尔迦的诗》一书,洛尔迦著,戴望舒、陈实译,花城出版社出版。
更多信息请